ForossSalmebloggen

Lovsyng vår Herre

Sangen er skrevet avJoachim Neander
Landstads reviderte salmebok (LR)·Nr. 157
Laget medavfoross.no

© Foross 2026 · Utviklet av Marius Sørenes

Nynorsk Salmebok (NyS)·Nr. 128
Norsk Salmebok (NoS) 1985·Nr. 301
+ Legg til sangbok
Omtale av Leif Haugen· 28.10.2013

Lovsyng vår Herre.

Dette er en kjent salme skrevet av den tyske salmedikteren Joachim Neander i 1679. Vi finner salmen på bokmål i Norsk Salmebok (NoS) som nummer 301 med fem strofer. Mange kjenner trolig også salmen som Lover den Herre, den mektige konge med ære og vi benytter denne tittelen i kommentaren. Salmen står ellers i Landstads reviderte salmebok (LR) som nummer 157 med fem strofer. Vi finner også salmen på nynorsk i Nynorsk Salmebok som nummer 128 og i Norsk Salmebok som nummer 302. Tittelen på nynorsk er Lova vår Herre, den mektige kongen med æra. Bokmålsutgaven bygger på en eldre dansk oversettelse, mens nynorskteksten er oversatt av Bernt Støylen i 1918.

Vi siterer strofe en (NoS):

Lovsyng vår Herre,
den mektige konge med ære!
Lov ham, min sjel,
og la det din forlystelse være!
Stem opp en sang,
psalter og harpe, gi klang!
Syng for Gud Herren, den kjære!

Joachim Neander er en betydningsfull salmedikter og er blitt kalt for den reformerte kirkes Paul Gerhardt. Hans salmer betydde en fornyelse av reformert salmediktning. Tidligere hadde store deler av salmediktningen vært omdiktninger av Davids salmer. Neander bryter med denne tradisjonen og baner veien for en rikere og mer personlig salmediktning også innenfor den reformerte kirken. Hans mest kjente salme er uten tvil Lover den Herre, den mektige konge med ære. Salmen er inspirert av Salme 103, 1-6 og Salme 150 i Bibelen.

Vi siterer strofe to (NoS):

Lovsyng vår Herre,
som allting så herlig regjerer,
han som deg løfter
som ørnen på vinger og bærer.
Han lar deg få
mer enn du selv kan forstå,
bedre enn hjertet begjærer!

Oscar Lövgren skriver at Lover den Herre, den mektige konge med ære er Neanders mest høgstemte og sungne lovsalme. På tysk heter salmen Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren. Salmen hadde som overskrift «Den lovsyngende, Sal 103,1″. Den engelske oversettelsen er av Cath­er­ine Wink­worth fra 1863 og har som tittel Praise to the Lord, the Almighty. Den svenske teksten er Herren, vår Gud, är en konung i makt och i ära. Også den danske teksten har fått med kongetittelen i innledningsstrofen: «Lover den Herre, den mægtige konge med ære». Salmen er ellers oversatt til dansk av Jes Jørgen Jessen i 1740 av og til svensk av Zacharias Topelius i 1869.

Vi siterer strofe tre (NoS):

Lovsyng vår Herre,
som allting så vel for deg lager,
han som deg helbred forunner
og vennlig ledsager,
han som i nød
favner deg ømt i sitt skjød,
gjemmer for sorger og plager.

Salmen «forteller oss om hvor godt vår Herre har lagt alt til rette for oss», skriver en dame i et menighetsblad. Og det er en god karakteristikk av salmen. Salmen brukes derfor også i vidt forskjellige anledninger i dag. Landstads reviderte salmebok hadde den plassert under nyttårsdag. Og i tidligere tider var salmen en naturlig del av barnelærdommen. Alle lærte denne salmen utenat i skolen og den ble ofte sunget. I dag benyttes salmen i kirken så vel til begravelser som til bryllup. Det forteller oss også at det er en kjær og fortrøstningsfull salme som folk er glad i. Salmen har gjort Neander verdensberømt og den går for å være hans mestersalme. Vi finner salmen gjengitt i alle verdens evangeliske salmebøker, skriver Aanestad.

Vi siterer strofe fire (NoS):

Lovsyng vår Herre,
som deg i din gjerning gir lykke,
han som med tusen velsignelser
vet deg å smykke!
Tenk dog derpå,
alt hva hans makt kan formå!
Tanken ditt hjerte henrykke!

Neander var hjelpeprest ved St. Martins kirke i Bremen fra 1679. Det var meningen at Neander ved hjelp av det han tjente i sin beskjedne prestestilling skulle studere videre teologi og så prestevies. Men slik gikk det ikke. Neander ble alvorlig syk. Noen kilder oppgir at det var pest eller en febersykdom. Andre hevder at Neander fikk en lungebetennelse. Under sykdommen ble Neander sterkt anfektet. Men han trøstet seg med at det er «bedre å håpe seg til døde enn å dø i vantro». Rett før sin død ser det ut til at han fant hvile: «Nå har Gud gjort opp min regning. Herre Jesus, gjør meg også beredt». Noe av det siste han sa var: «Det går min sjel vel», idet han hvisker frem ordene fra Jes.54, 10: «For om fjellene viker og haugene vakler, skal min miskunn aldri vike fra deg, og min fredspakt skal ikke rokkes, sier Herren, som er barmhjertig mot deg.» Joachim Neander døde i Bremen 31. mai 1680, 30 år gammel.

Vi siterer strofe fem (NoS):

Lovsyng vår Herre,
min sjel og hva i meg mon være!
Alt som har ånde,
opphøye hans store navns ære!
Han er deg god,
å, gjør ham aldri imot!
Amen, han selv deg det lære!

Kilder

–Bibelen (2005)
–Landstad reviderte salmebok (1960)
–Norsk Salmebok (1985)
–Den svenska psalmboken (1930)
–Haakon Dahlstrøm (1991), bd. III, s.13-15
–Vidar Holsvik (1950), s. 34-36
–Oscar Lövgren (1964), sp. 443-444
–Tobias Salmelid (1997), s. 258, 285-286
–Lars Aanestad (1965), bd 2, sp. 285-286
–

Joachim Neander på Wikipedia
Joachim Neander på Cyberhymnal

+ Legg til kilde
+ Legg til media

Salmetekst

Lovsyng vår Herre, den mektige konge med ære! Lov ham, min sjel, og la det din forlystelse være! Stem opp en sang, psalter og harpe, gi klang! Syng for Gud Herren, den kjære! Lovsyng vår Herre, som allting så herlig regjerer, han som deg løfter som ørnen på vinger og bærer. Han lar deg få mer enn du selv kan forstå, bedre enn hjertet begjærer! Lovsyng vår Herre, som allting så vel for deg lager, han som deg helbred forunner og vennlig ledsager, han som i nød favner deg ømt i sitt skjød, gjemmer for sorger og plager. Lovsyng vår Herre, som deg i din gjerning gir lykke, han som med tusen velsignelser vet deg å smykke! Tenk dog derpå, alt hva hans makt kan formå! Tanken ditt hjerte henrykke! Lovsyng vår Herre, min sjel og hva i meg mon være! Alt som har ånde, opphøye hans store navns ære! Han er deg god, å, gjør ham aldri imot! Amen, han selv deg det lære!

Salmeteksten er hentet fra artikkelen og kan inneholde feil eller mangler. Kontakt oss hvis du oppdager feil.

Temaer

Guds storhet og hellighet
×
Takk, tilbedelse og lovprisning
×
Guds kjærlighet og omsorg
×
+ Legg til tema

Les på Foross

foross.no →
Borgere av to riker
Prekenhåndbøker
Borgere av to rikerForan vår tekst står lignelsen om kongesønnens bryllup (v 1-14). Fra og med vår tekst begynner det en serie på fire stridssamtaler mellom Jesus og representanter for ulike partier i Israel (v 15-46). Vår tekst refererer en stridssamtale om skattens mynt, sitat: 15 Da gikk fariseerne bort og rådslo om hvordan de kunne…
Kjærlighet er å lytte til Jesu ord
Prekenhåndbøker
Kjærlighet er å lytte til Jesu ordDenne søndagens prekentekst inneholder den velkjente episoden om Marta og Maria. De to søstrenes hjem er også kjent fra avsnittet om oppvekkelsen av Lasarus i Joh 11+12. Kommende søndags prekentekst står hos Lukas i kapittel 10. Det er et disippel-utsendings-kapittel. Derfor har teksten en undertone fra samme emneområde: Disippelskap og misjon. Teksten har…
Bare ett er absolutt umistelig
Prekenhåndbøker
Bare ett er absolutt umisteligTre ganger møter vi denne Maria, alle tre ganger er hun ved Jesu føtter: Da Lasarus var død, sendte søstrene bud på Jesus. Da han omsider kom, “falt hun (Maria) ned for hans føtter”, og la frem sin bønn, Joh 11,32. Neste gang salvet hun Jesu føtter, og tørket dem med sitt hår,…
«Hold fast på mors og fars lære»
Prekenhåndbøker
«Hold fast på mors og fars lære»Salomos Ordspråk er et såkalt visdomsskrift. I Bibelen er også Jobs bok, Forkynnerens bok, Høysangen og enkelte av Salmene i Salmenes bok visdomstekster. Den visdommen som det da er snakk om, har ikke primært med filosofi (= «kjærlighet til visdom») å gjøre. Men det handler om en mer pedagogisk visdom, å reflektere over…
Er det tillatt å betale skatt?
Prekenhåndbøker
Er det tillatt å betale skatt?Dette hellige evangelium står skrevet hos evangelisten Matteus i det 22. kapittel, fra vers 15: Fariseerne ble enige om at de ville fange Jesus i ord. De sendte disiplene sine til ham sammen med noen herodianere, og lot dem si: “Mester, vi vet at du sier det som er sant, og virkelig lærer…
Jesus hos Marta og Maria
Prekenhåndbøker
Jesus hos Marta og MariaDette hellige evangelium står skrevet hos evangelisten Lukas i det 10. kapittel, fra vers 38: På sin vei kom han til en landsby, hvor en kvinne som hette Marta, tok imot ham i sitt hjem. Marta hadde en søster som hette Maria; hun satte seg ned ved Herrens…
Tro på lyset, bli lysets barn
Prekenhåndbøker
Tro på lyset, bli lysets barn[Prekenen er opprinnelig skrevet for 17. mai] Dette hellige evangelium står skrevet hos evangelisten Johannes i det 12. kapittel, fra vers 35: Jesus sa: «Ennå en liten stund er lyset hos dere. Dere må vandre mens dere har lyset, så ikke mørket faller over dere. Den som vandrer…

Plassering i sangbøker

Nr.146
Å hvilken ære
Nr.153
Igjennom tidens plager
Nr.154
Tiden svinner, tiden rinner
Nr.157
Lovsyng vår Herre(denne)
Nr.160
Saligheten er oss nær
Nr.161
O Gud som tiden vender
Nr.162
Jesus når jeg skuer ned
Se alle i Landstads reviderte salmebok (LR) →

Les også

Store profet med den himmelske lære

Joachim Neander

Store profet med den himmelske lære. Salmen er skrevet av Joachim Neander i 1679. Vi finner den i Norsk Salmebok (NoS) s..

28.10.2013·Leif Haugen

Min hyrde du meg svake bær

Joachim Neander

Min hyrde, du meg svake bær. Salmen er skrevet av den tyske presten og salmedikteren Joachim Neander og vi finner den i ..

30.10.2016·Leif Haugen

Underfulle konge

Joachim Neander

Underfulle konge du som allting bærer. Salmen er skrevet av Joachim Neander i 1679. Vi finner den med fire strofer som n..

14.11.2016·Leif Haugen

Alt ditt håp til Gud du feste

Joachim Neander

Alt ditt håp til Gud du feste. Salmen er skrevet av den tyske presten og salmedikteren Joachim Neander i 1679. Den ble o..

28.10.2013·Leif Haugen